
J’imagine que vous crevez tous (enfin Vinnie peut-être) d’impatience d’avoir le compte rendu de ma cousine sur le plus beau jour de sa vie : le concert de Kyoto Motel...
A mon appel, réponds une voix d’outre-tombe:
Marina: -”Alloooo?
Fanny : - Marina? C’est Fanny. ça va? C’est quoi c’te voix?
M : - ça va oui, mais j’ai trop crié...
F : - bon alors raconte au vieu machin qui te sert de cousine et de marraine, c’était comment?
M : - aaaaaaaaahhhhhhh, c’était troooooooop bieeeennnnnn.....
F : - t’étais où?
M : - dans la fosse, devant plutôt à gauche... On a trouvé un espèce de banc, je sais pas ce qu’il foutait là, on est grimpé dessus, on cachait la vue à tout le monde mais on en avait rien à foutre
F : - Ah ouais genre trop rebelles les meufs....
M : - Ouais, on s’est fait emmerdé pendant tout le concert par des relous qui voulaient nous obliger à descendre, rien à foutre! On les voyait trop biiiieeeennn!! Ils étaient trop beaaauuuuuxxxx!!!!!!! Ils nous ont vus et souris, parce qu’on était en hauteur, c’était trop biiieeennn....
F : - Et la musi..;hum;hum, la musique, excuse, ça me fait mal à la gorge quand je dis ce mot les concernant...
M : - T’es con! Ben c’était troooooop géniiial... on connaissait tout par coeur!!! On leur avait écrit des lettres, à la fin, on les a jeté sur scène, et y a quelqu’un qui les a ramassé pour les amener en coulisses!
F : - Oui ou à la poubelle... T’as écrit en allemenad au moins?
M : - Non, t’es con!
F : - Ben quoi, tu sais quand même que c’est ça leur langue?
M : - Ouais mais bon, l’allemand ça craint...
F : - Ah ben on est au moins d’accord sur un truc...
M : - Enfin j’espère que je les reverrai...
F : - et ta mère ? Elle a survécu ?
M : - Ouais ça va, elle était dans les gradins... mais je crois qu’elle a compris pourquoi je lui ai dit que c’était pas la peine de nous accompagner. Elle m’a trop fait honte, elle demandait à toutes les filles pourquoi elles aimaient Bill et leur disait qu’Halloween c’était pas encore... Trop la honte...
F : - hihihihi
M : - c’est pas drôle...
F : - c’est toi qui est drôle.
M : - Pfff t’es con “
Voilà nous n’avons donc rien appris de plus, à part que je suis “con”.
Bon faut que j’arrête de mettre des photos de l’autre gringuignol© (je suis trés fière de cette invention, mix de gringalet et guignol...) sur mon blog, sinon il va être répertorié skyblog.
Ps: ne cherchais pas la traduction du titre... ça veut rien dire... c'est un mix de quelques mots qui me reste de 7 ans d'apprentissage de la langue de Goethe.