La vie en presque rose dans la ville rose...

mercredi 24 octobre 2007

Ich fur nicht sehen Sie platz meine enshuldigung der die das....


J’imagine que vous crevez tous (enfin Vinnie peut-être) d’impatience d’avoir le compte rendu de ma cousine sur le plus beau jour de sa vie : le concert de Kyoto Motel...

A mon appel, réponds une voix d’outre-tombe:

Marina: -”Alloooo?
Fanny : - Marina? C’est Fanny. ça va? C’est quoi c’te voix?
M : - ça va oui, mais j’ai trop crié...
F : - bon alors raconte au vieu machin qui te sert de cousine et de marraine, c’était comment?
M : - aaaaaaaaahhhhhhh, c’était troooooooop bieeeennnnnn.....
F : - t’étais où?
M : - dans la fosse, devant plutôt à gauche... On a trouvé un espèce de banc, je sais pas ce qu’il foutait là, on est grimpé dessus, on cachait la vue à tout le monde mais on en avait rien à foutre
F : - Ah ouais genre trop rebelles les meufs....
M : - Ouais, on s’est fait emmerdé pendant tout le concert par des relous qui voulaient nous obliger à descendre, rien à foutre! On les voyait trop biiiieeeennn!! Ils étaient trop beaaauuuuuxxxx!!!!!!! Ils nous ont vus et souris, parce qu’on était en hauteur, c’était trop biiieeennn....
F : - Et la musi..;hum;hum, la musique, excuse, ça me fait mal à la gorge quand je dis ce mot les concernant...
M : - T’es con! Ben c’était troooooop géniiial... on connaissait tout par coeur!!! On leur avait écrit des lettres, à la fin, on les a jeté sur scène, et y a quelqu’un qui les a ramassé pour les amener en coulisses!
F : - Oui ou à la poubelle... T’as écrit en allemenad au moins?
M : - Non, t’es con!
F : - Ben quoi, tu sais quand même que c’est ça leur langue?
M : - Ouais mais bon, l’allemand ça craint...
F : - Ah ben on est au moins d’accord sur un truc...
M : - Enfin j’espère que je les reverrai...
F : - et ta mère ? Elle a survécu ?
M : - Ouais ça va, elle était dans les gradins... mais je crois qu’elle a compris pourquoi je lui ai dit que c’était pas la peine de nous accompagner. Elle m’a trop fait honte, elle demandait à toutes les filles pourquoi elles aimaient Bill et leur disait qu’Halloween c’était pas encore... Trop la honte...
F : - hihihihi
M : - c’est pas drôle...
F : - c’est toi qui est drôle.
M : - Pfff t’es con “

Voilà nous n’avons donc rien appris de plus, à part que je suis “con”.
Bon faut que j’arrête de mettre des photos de l’autre gringuignol© (je suis trés fière de cette invention, mix de gringalet et guignol...) sur mon blog, sinon il va être répertorié skyblog.

Ps: ne cherchais pas la traduction du titre... ça veut rien dire... c'est un mix de quelques mots qui me reste de 7 ans d'apprentissage de la langue de Goethe.